Complete Guide to Certified Translation for Canadian Immigration

MG

Maria Garcia

Certified Translation Lead

January 1, 20247 min read
Canadian immigration certified translation documents

What is Certified Translation?

Certified translation is a translation accompanied by a signed statement from the translator attesting to the accuracy and completeness of the translation.

IRCC Requirements

Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) requires certified translations for all documents not in English or French.

Who Can Certify?

  • A certified translator (member of a provincial translators association)
  • Any competent translator who signs a declaration

What Must Be Included?

  1. Full translation of the original document
  2. Translator's certification statement
  3. Translator's name, signature, and date
  4. Translator's contact information

Common Documents

  • Birth certificates
  • Marriage certificates
  • Divorce decrees
  • Academic transcripts
  • Police clearances
  • Employment letters

Tips for Success

  1. Use clear copies - Faded or damaged originals can cause issues
  2. Translate everything - Include stamps, seals, and handwritten notes
  3. Match the format - Maintain the original document layout when possible
  4. Keep copies - Always keep copies of originals and translations

Conclusion

Proper certified translation is essential for a smooth immigration process.

Topics

certifiedimmigrationIRCCCanadalegal
MG
Written by

Maria Garcia

Certified Translation Lead

Certified translator specializing in immigration and legal document translation.

Need Expert Translation Services?

Our team of specialized linguists is ready to help with your translation needs.