SOFTWARE LOCALIZATION

Software Localization Services

Adapt your software, apps, and digital products for global markets. From UI strings to documentation, we ensure your product feels native in every language and locale.

40+ File FormatsContext-Aware TranslationContinuous Localization

Our Software Localization Services

End-to-end localization services designed for modern software teams and agile workflows.

UI/UX String Localization

Context-aware translation of user interface strings, buttons, menus, error messages, and tooltips while preserving variables, placeholders, and formatting tags.

Documentation Translation

Technical documentation, user guides, release notes, and knowledge base articles translated with consistent terminology across all your product docs.

API & SDK Content

Translation of API documentation, SDK references, developer guides, and code comments to make your platform accessible to developers worldwide.

Help Center Localization

Localize your support articles, FAQs, chatbot responses, and in-app help content to reduce support tickets and improve user satisfaction.

App Store Descriptions

Optimized localization of app store listings, screenshots text, and promotional content for Apple App Store and Google Play to boost downloads.

QA & Linguistic Testing

In-context linguistic review and functional QA testing to catch truncation, encoding issues, layout problems, and cultural mismatches before launch.

Why Choose Cethos for Software Localization

We understand software development workflows and integrate seamlessly into your pipeline.

Developer-Friendly Workflows

Integrate with your CI/CD pipeline, Git repositories, and localization platforms like Crowdin, Lokalise, and Phrase for continuous localization.

Format-Aware Processing

We handle JSON, XLIFF, PO, RESX, ARB, strings files, and 40+ other formats natively, preserving variables, plurals, and ICU message syntax.

In-Context Review

Linguists review translations within your actual UI to catch truncation, layout issues, and contextual errors before they reach users.

What Our Clients Say

Ready to Localize Your Product?

Get a free quote for your software localization project. We will match you with linguists who know your tech stack.

Get a Free Quote